"Невірно зрозуміли": Луческу пояснив свої скандальні слова щодо трансферу Мессі

Головний тренер "Динамо" Мірча Луческу заявив, що іспанська преса неправильно передала його слова про перехід Ліонеля Мессі з "Барселони" в ПСЖ

Владислав Печерний
Журналіст відділу Depo.Сектор
"Невірно зрозуміли": Луческу пояснив сво…

Про це повідомляє Depo.Сектор з посиланням на Playsport.

Іспанська преса витягла з контексту слова Луческу щодо Мессі.

"Люди з барселонського спортивного видання витягли те, що їм підходило, невірно витлумачили мої слова і опублікували. Це доводить те, що пізніше вони видалили цю новину, коли зрозуміли, що помилилися.

Я сказав, що "Барселона" не досягла успіху, коли відпустила Мессі. І все. Це правда, що він став менше бігати, але в більшості ситуацій він був вирішальним гравцем.

Також я додав, що через вік і нових одноклубників йому зараз буде складно заявити про себе в ПСЖ. Нічого поганого в цьому немає, але спочатку мої слова викривили заради кліків на сайті. В цю пастку потрапила навіть румунська преса", — сказав Луческу.

 

Читайте також: Тренер "Динамо" Луческу висловився, що не так із переходом Мессі в ПСЖ

Більше новин про події у світі читайте на Depo.Сектор

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme