Як на Росії оконфузилися під час прес-конференції команди Луческу
"Зеніт" на прес-конференцію перед зустріччю з нідерландським АЗ в рамках Ліги Європи запросив перекладача, який повинен був володіти нідерландською мовою
Про це повідомляє Depo.Сектор.
В результаті з'ясувалося, що він знає тільки німецький. У прес-конференції взяв участь бельгійський захисник "Зеніта" Ніколас Ломбертс, який відповів на перше питання на нідерландською мовою спеціально для журналістів з Нідерландів. Перекладач повторив відповідь німецькою, а після того як йому зробили зауваження, заявив: "Мене запросили на німецьку мову. Я не буду перекладати нідерландську".
Більше новин про події у світі читайте на Depo.Футбол