Конфликт Довбика с Ницой: Почему большинство украинских футболистов никак не заговорят на "соловьиной"

Украинская писательница Лариса Ницой раскритиковала форварда сборной Украины Артема Довбика после победного матча со Швецией (1:2)

Владислав Печерный

Яркая победа и выход в четвертьфинал Евро-2020 сборной Украины стали настоящим праздником для украинских болельщиков. Но нашлась и ложка дегтя в истории с автором забитого мяча в ворота шведов — Артемом Довбиком. Дело в том, что украинской писательнице Ларисе Ницой не слишком понравилось послематчевое интервью молодого форварда, ведь он упорно давал его на русском языке.

"Довбик. Что, опять? Опять московит? Господи, ну откуда берутся эти марсиане? А теперь все, кто написал об украинском герое, кто ставил лайки, кто болел, кто хвалил, — так же дружно сходили к нему и сказали ему, что украинские герои, тем более если они из Черкасс (Холодный Яр и все такое), разговаривают на украинском. Скажите ему об этом. По-хорошему скажите. Потому что он никогда об этом не слышал. Где их всех держат? В каком вакууме?" — написала Ницой в соцсети.

Скандальная история имела продолжение уже на следующий день - Лариса Ницой сообщила о телефонном звонке от украинского игрока Довбика.

"Мне позвонил Артем Довбик. Мы с ним долго говорили по телефону. Я рассказывала ему, что украинской звезде и герою недопустимо говорить в публичном пространстве на неукраинском языке. Объясняла, почему. А он говорил, что хотя его родители и украиноязычные, он постоянно находился с русскоязычными тренерами.

Он попросил меня написать сообщение, что он пообщался с тренерами и они пришли к выводу, что будут говорить на всех пресс-конференциях на украинском.

Я пишу это сообщение. И это была бы хорошая история. Слишком хорошая. И мне очень хочется в нее верить. Но я думаю, что это был не Артем и это было мошенничество. Может, я уже такая разуверившаяся?" - написала Ницой.

Впоследствии оказалось, что это был пранк в исполнении журналиста Василия Крутчака, а сам Артем Довбик даже не подозревал о баталиях с известной писательницей.

Конечно, оправдания для Артема Довбика, как и для всех других русскоязычных, трудно найти. Но в данном случае они все-таки есть. Дело в том, что львиная доля футболистов сборной Украины воспитывалась в русскоязычной среде, большинство наших элитных игроков - из центральной и восточной части Украины, а там украинский язык явно находится не на ведущих ролях. Далее были футбольные школы с советскими тренерами, которые принципиально не общались на "соловьиной". Кроме того, украинский язык в нашем футбольном мире воспринимается как "язык деревенщины", и этот тезис подтвердил бывший голкипер "Шахтера" и сборной Украины Рустам Худжамов:

"Я приехал из села под Киевом на Нивки (там расположена школа "Динамо", - прим.). У меня очень много русизмов в языке, но я их отслеживаю. Я говорил на украинском с детства. Приехал - все такие: "О, деревенщина". Тогда украинский язык такой был, что "деревенщина" ко мне обращались.

Я боюсь этого. Тем более, у меня такие имя и фамилия, что меня обвиняли, что я черный. Тогда же было классно раздавать всем ярлыки — хохол, банабак, черный и вот эти слова. Ты просто принял, что ты деревенщина, и начал стесняться этого. Сейчас есть тенденция к изменениям. Надеюсь, мы будем это все менять.

Да, я в быту где-то использую русский. Но сейчас классно, что во всех магазинах, ресторанах по-украински. Ты приходишь и можешь говорить на украинском. Это хорошо".

Впрочем, наблюдается определенная тенденция к позитивным изменениям. Главный тренер сборной Украины Андрей Шевченко приятно удивил во время пресс-конференции, посвященной игре отборочного турнира чемпионата мира против сборной Франции. Коуч начал общение с журналистами на украинском языке и обещал это делать и дальше:

"Доброго дня, я радий усіх привітати з початком зборів національної команди. Із задоволенням відповім на усі ваші запитання. Поки не готовий спілкуватися українською мовою постійно, але робитиму це в майбутньому".

Постоянно демонстрирует патриотический пример и Александр Шовковский, который работает в тренерском штабе Андрея Шевченко. Именно Шовковский провел длиннющие интервью с Виктором Вацко на украинском языке. Да, с длинными паузами, без сложных мыслей и предложений, но на это приятно смотреть и приятно это слушать.

Часто можно услышать на просторах интернета украиноязычного Ярмоленко, а уроженец Львова Роман Яремчук, наверное, единственный в составе национальной команды, для кого украинский является родным.

Очень жаль, что на седьмом году войны с Россией такие темы продолжают подрывать украинское информационное пространство. Жаль, что наши футболисты и тренеры до сих пор испытывают определенную неполноценность в отношении агрессивного северного соседа.

Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Футбол